YEMİNLİ TERCÜME BİZİM İŞİMİZ ... İZMİR'İN YEMİNLİ TERCÜMANIYIZ... (232) 425-2328 * (232) 425-4940 * (549) 740-2165

Ticari Tercüme

* Sözleşme çevirisi ... * Kontrat çevirisi
* Gümrük evrakları çevirisi ... * Akreditif çevirisi
* Fatura çevirisi ... * Çeki listesi çevirisi
* EC belgesi çevirisi ... * Şirket politika ve prosedürleri çevirisi
* Sigortacılık çevirileri ... * Bankacılık çevirisi


Sözleşmeler, kontratlar, ihaleler, raporlar, bankacılık, finans işlemleri, ticari teklifler, uluslararası taahhütler, fizibilite raporları, ürün ve pazar araştırmaları gibi yazılı metinler konularında uzman, tecrübeli ve yetkin tercümanlar tarafından yapılmaktadır.

Internet ve elektronik posta sayesinde şirketinizin yurt dışı yazışmalarını da gayet hızlı bir şekilde yürütebiliriz.

Analiz Sertifikası, Alım Satım Sözleşmesi, ATA Karnesi, ATR Belgesi, Dilekçe, Bayilik Sözleşmesi, Beyan Çevirileri, Bilanço, Faaliyet Raporu, Bitki Sağlık Sertifikası, Broşür, CE Belgesi, Çeki Listesi, Dağıtım Raporu, Dağıtım ve Satış Belgesi, Denizcilik Sözleşmesi, Distribütörlük Sözleşmesi, Düzeltme Yazısı, Ek Bildirim, Ekspertiz Raporu, Elektronik Magazin, Faaliyet Belgesi, Faaliyet Tablosu, Fatura Çevirileri, Gelir Tablosu, Genel Kurul Kararı, Gıda Üretim Sertifikası, Gizlilik Sözleşmesi, Gümrük Beyannamesi, Gümrük Çıkış Beyannamesi, Hata Bildirim Yazısı, Hayvan Sağlığı Sertifikasi, Hissedarlar Sözleşmesi, ISO Belgesi, İçerik Öğeleri Sertifikası, İdari Şartname, İhale Şartnamesi, İhracat Beyan Onayı, İhracat Sertifikası, İmza Sirküleri, İnsan Kaynakları Raporu, İnşaat Sözleşmesi, İrsaliye, İş Yazışmaları, Kabul Beyannamesi, Kalite Sertifikası, Karantina Belgesi, Kargo Manifestosu, Kartvizit, Katalog, Kira Kontratı, Kira Sözleşmesi, Konşimento, Kredi Sözleşmesi, Kullanım Kılavuzu, Kuruluş Mukavelesi, Lisans Sözleşmesi, Materyal Güvenlik Fişi, Menşe Şehadetnamesi, Nakit Akış Tablosu, Onay Sertifikası, Paketleme Listesi, Pazarlama Materyalleri, Pazarlama Raporu, Proforma Fatura, Sağlık Sertifikası, Satis Teyidi, Satış Raporu, Satış ve Teknik Destek, Sigorta Poliçesi, Sipariş Teyidi, Sipariş Yazısı, Standart Kontrol Belgesi, Sunum, Şirket Ana Sözleşmesi, Taşeron Sözleşmesi, Teknik Özellikler Sertifikası, Teknik Veri Dosyası Tescil Belgesi, Teminat Mektubu, Temsilcilik Sözleşmesi, Teyit Belgesi, Ticaret Gazeteleri, Ticari Fatura Çevirileri, TÜV Sertifikaları, Uygunluk Beyanı, Uygunluk Sertifikası, Uyumluluk Sertifikası, Üretici Sertifikası, Üretim Proses Sertifikası, Ürün Etiketleri, Ürün Listesi, Ürün Spesifikasyonu, Veterinerlik Sağlık Sertifikası, Yeminli Beyan, Yeterlilik Belgesi, Yetkilendirme Belgesi, Yönetim Kurulu Kararı rutin olarak yapmakta olduğumuz çeviri belgelerindendir.

Firmamıza teslim ettiğiniz tercüme işleriniz daima hedef dile ana dili düzeyinde vakıf kişilerce yapılır ve son kontrolden geçirilir. Örneğin İngilizce'ye çevirilen metniniz, ana dili İngilizce olan bir redaktör tarafından okunup düzeltildikten sonra size teslim edilir. Türkiye'deki okullarda öğretilen yabancı dil seviyesiyle yapılan tercümeler, o dili ana dili olarak konuşan bir tercüman tarafından yapılacak çeviri kalitesine asla erişemez! Nitekim bugün Turizm sektöründe, hatta 5 yıldızlı otellerin çoğunda acemi ve ucuz tercümanların çevirmiş olduğu tanıtım kitapçıkları hala kullanılmakta ve bunları okuyan yabancılar için eğlence ve alay konusu olmaktadır. Firmanızın prestiji söz konusuysa ucuz tercüme hizmetlerinden sakının!


Tercümanlarımız

Mesleki Yeterliliğe Sahip...
Firmamız, tercüme hizmeti verdikleri lisan üzerine diplomalı, mesleki yeterliliğe sahip, yetkin, ehil ve yurt dışı tecrübeleriyle donanımlı, konularında uzman yüzlerce tercümanı bünyesinde barındırmaktadır.

Bize güvenerek teslim ettiğiniz her proje, içerdiği konunun uzmanı, o konuda eğitim almış, en az lisans, tercihen yüksek lisans ya da doktora diplomalı yetkin bir tercüman tarafından çevirilir ve ardından hedef dili ana dili seviyesinde bilen bir profesyonel tarafından kontrolden geçirilir.

Tercüme sektöründeki bir çok firmanın sırf daha ucuza maletmek çabasıyla benimsemiş olduğu yeterince iyi olsun yeter felsefesi bizim asla kanıksamadığımız bir yaklaşım olup önümüze getirilen her yeni projeyi dünkünden daha iyi yapabiliriz anlayışıyla ele alırız.
Yüksek Eğitim Sahibi...
Tercümanlarımızın hemen hepsi en az bir üniversite mezunu olup minimum 5 yıllık çeviri tecrübesine sahiptirler. Master ve doktora seviyesinde eğitime sahip olup çeviri alanındaki tecrübesi 20 yıldan fazla olan tercümanlarımızın sayısı da bir hayli kabarıktır. Bir çok tercüme bürosunun maliyet düşürmek için yaptığı gibi, öğrenci ya da 5 yıldan az tecrübeye sahip tercümanlarla prensip olarak çalışmıyoruz. Tercümanlarımızın çoğu 30 yaş ve üzerinde olup belli bir profesyonel olgunluğa sahip, uzmanlık alanlarında vasıflı, diplomalı ve işinin ehli kişilerdir.

Tercüme işinin altın kuralı "daima ana diline çevir" olarak kabul edilirse, Türkçe'den yabancı dillere yapılacak olan çevirilerin o dilleri ana dili seviyesinde konuşan bir profesyonel tarafından yapılması ya da en azından tashih edilmiş olması şarttır.




Tercüme Hizmetlerimiz

BİZ PROFESYONELİZ!

    Tercüme yapmak profesyonellerin işidir.
    Amatörlerin, hobi olarak çeviri yapanların, yabancı dil öğretmenlerinin ya da yabancı dil bilen sekreterlerin eline emanet edilmemelidir!

    Sadece hatasız olmakla kalmayıp, pırıl pırıl ve akıcı bir dille hazırlanmış bir tercüme işinin üretilmesi, ucuz fiyatlarla mümkün değildir. Ancak bazen bu gerçeğin farkına vardığınızda iş işten geçmiş olabilir.

    Türkiye’de “tercüman” mesleki ünvanı, avukatlık ya da doktorluk mesleklerinde olduğu gibi yasalar altında koruma altına alınmış değildir. Bu da demek oluyor ki, yeterli seviyede dil bildiğine "kendince" ikna olmuş olan herkes tercüman olduğunu iddia edebilir. Ardından, uzmanlık gerektiren bir metin önlerine getirildiğinde, bırakın çevirebilmeyi, tam ve doğru olarak anlamakta bile zorlanacak bir dil seviyesinde olmalarına rağmen kendilerine tercüme bürosu dahi açabilirler.

    O YÜZDEN SİZİ UYARIYORUZ UCUZ TERCÜME HİZMETLERİNDEN SAKININ!